My name is Kamila Tatkowska. Translations are not just work, but also my passion. For many years I have provided translation services in both English and Polish via my own company.
I work with various styles of text including corporate, business and technical types, whilst also doing transcreation projects and providing the interpreting services.
My experience includes and is not limited to; working as a project manager within a renowned translation company based in the United Kingdom, freelance translating and administration. I also possess a comprehensive understanding of technical production and business terminology gained through years working in the manufacturing sector.
While translating I feel that is imperative not to focus on the words, but rather the intention of the author or speaker. My mission is to convey the meaning of the text in the most precise way possible. The very same words used historically in various situations and across different cultures, can often be misunderstood contrary to the speaker's intentions. This is why taking a holistic approach to translating is of the utmost importance and is effectively achieved through the use of 'the tool of the tools', method that is the language.
The price offer and turnaround time will be discussed individually based on the word count of the text or the number of hours in case of interpreting services. Any quotation requests along with the text (or the word count information) should be emailed to firstname.lastname@example.org